Cuando llega al punto de fusión , eso se convierte en agua.
当达到熔,
个东西就变成一滩水。
Cuando llega al punto de fusión , eso se convierte en agua.
当达到熔,
个东西就变成一滩水。
Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达成了合并协议。
¿Qué empresas deberán obtener autorización antes de la fusión?
公司是否需要在兼并之前获得批准?
Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.
企业合并与收对推动零售业不断集中化发挥了重要作用。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
并机会
增多也加强了投资。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
目前,新一体化部队正在
编,但
项工作刚刚开始。
La fusión de las nieves produce crecidas
冰雪融化引起河水上涨.
Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.
关于兼并和收数据显示出了通过商业存在完成
南南贸易。
El reactor experimental internacional ITER se considera el próximo gran paso en materia de investigación sobre la fusión.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究下一个主要步骤。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构事务并入单一
设施行不通。
Esa conexión dará lugar a la posibilidad de establecer empresas mixtas, fusiones y cooperación en el mercado de capitales.
种联系将产生建立联合企业,进行合并和资本市场合作
可能性。
Algunos han alegado que en una economía abierta no se necesita una legislación sobre fusiones porque los mercados internacionales son competitivos.
有些人认为,在一个开放型经济体中,没有必要制定兼并法,因为国际市场具有竞争性。
Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.
该案是来自其他管辖范围跨界反竞争兼并外溢影响
一个例子。
Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
它们往往通过兼并和买走向国际化,占领新产品市场,与跨国公司联合。
Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.
第一个引人注目情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理兼并和收
问题
条款。
Esta fusión plantea problemas porque podría tener como consecuencia el predominio del Ministerio del Medio Ambiente en la supervisión de los PAN.
种合并虽然导致环境部在国家行动方案管理中地位
提高,但也带来了一些问题。
Un régimen de fusiones coherente y aplicado equitativamente sería preferible y probablemente no perjudicaría a las pequeñas y medianas empresas de Jamaica.
如果公平实施,一贯兼并管理制度是可取
,不会伤害牙买加
中小企业。
Al igual que la mayoría de los concertados por la UE, este acuerdo no se refiere específicamente al control de las fusiones.
该协定如欧盟缔结大多数协定一样,没有具体提到兼并管制。
Otra cuestión que suscita preocupación se refiere a la estructura, ya integrada verticalmente, de Netcare, que se vería más fortalecida por la fusión propuesta.
还有一个引人关注问题涉及已成为纵向融合
Netcare结构,它会因拟议进行
兼并而进一步加强。
También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.
处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。